.nu

Škola rad i eseji iz srednje škole
Traži školska

Od Runic na sms

Predmet: Povijest , Švedski
| Više

Svenskans ere

Runic oko 800-1225

Stari Švedski ca 1225-1526 (klasične antike Švedski do 1375, mlađi Stari Švedski iz 1375)

Zreli Moderna Švedski 1526-1732

Mladi Moderna Švedski 1732- 1900

Sada Švedski - sada

Jezik je fantastičan alat u zajednici. To je nevjerojatan način komunicirati, izraziti osjećaje, nade, i recite nam nešto o snovima i događajima. Ja sam bio zamoljen da prezentiraju ono što se dogodilo na švedskom jeziku iz Runskom uporištu vremena do danas.

Švedski jezik je podijeljen u pet epoha (vidi gore) da sam mislio da predstavljaju neke kratke pojedinosti.

Tijekom vikinškog doba i razdoblje dok su latinski slova za pismeno došao, obično naziva Runic vrijeme. Jezik je toliko drugačiji od našeg modernog švedskog da mi danas ne bi razumjeli ni riječ. Vikinzi su koristili rune koje su uklesane u velikim kamenim blokovima zove runa kamenje. Oni također urezana u drvo, jer je puno lakše izboriti u, ali nisu tako mnogi od njih sačuvan, jer drvo ima tendenciju propadanja. Međutim, približan broj runa kamenje koje ostaju iz tog razdoblja je 3000. Rune su rekli, na primjer Ako dugim putovanjima van u svijet, u čast preminule rodbine, ali io životu kod kuće.

Pismo se mnogo promijenio, ali ne i jezik. To bi moglo značiti da je jezik je ustrajao, ali pisanje je evoluirao u cjelini.

Ne znamo mnogo o Runskom zidni vokabulara, ali je poznato da je Švedski nije imao vremena da se što više kredita riječi još. Većina riječi su toliko stara da ne mogu reći kada i gdje su se dogodili. Riječi naziva arvord. Neki primjeri takvih riječi su: otac, majka, ići, a zatim, kuće, voda, a čiji je prvi.

Runic razdoblje traje od 800 do 1225, kada Old Švedski preuzeo.

Znamo više o švedskom jezičnom razvoju nakon Runic vrijeme.

Stari Švedski je lakše čitati nego tekst na runski kamenjem, ali je isto tako predaleko od našeg današnjeg jeziku da bismo mogli razumjeti. Bilo je to za vrijeme drevne švedske vrijeme je latinica došao u Švedsku. I to je bio i kad je počeo pisati ozbiljno, a ne samo na runa kamenje. Vrijeme pričaš kada govorimo Stari švedski je u srednjem vijeku.

Promjene u švedskom jeziku tijekom Starog švedskog bio ogroman. Ono što je počelo u Runic nastavio sada.

Uzeli smo mnoge riječi iz latinskog, a neke od grčkog. Mnoge od ovih riječi u crkvu da bi takva

Crkva, svećenik, biskup, pisma, gimnazija, podrum i gledati.

No, latinska riječ koja je došla je samo eksplozija u iznosu od njemačke riječi. Zahvaljujući brojnim njemačkim trgovci naselili u Švedskoj su u srednjem vijeku je to učinio Švedski dodatno je dobio jako puno kredita riječi iz njemačkog jezika s, kao što su:. Novac, kupiti voće obućar, genealogije, međutim, i lijepa.

Sljedeći doba će dolaziti 1526. je starija nysvenskan (Gustav Vasa). To nije do sada smo s nekim poteškoćama, mogli smo pročitati tekst iz tog razdoblja.

Bliži Moderna Švedski dolazimo, više primjećujemo da tyskans utjecaj smanjuje. Šveđanin mnogo promijenio tijekom kasnog srednjeg vijeka. Stari infleksije nestao. Ono što je ključno za to brojati kao nova vremena, zbog promjena što je značilo umijeće tiskanja. 1526 je bila povijesna godina, kada je Novi zavjet preveo je po prvi put u cijelosti na Švedski. Nešto kasnije je došao cijelu Bibliju. Gustav Vasa je, uz pomoć sada već postojećeg tiskarskog stroja, tiskanje Biblije i dao jedan na svakoj crkvi u zemlji. Zahvaljujući ovoj bibliji dobio švedskom narodu po prvi put zajednički dućan riječi i izraza. Tu je još uvijek njemački, što čini najveći dio kredita riječi:

olovka, vrijedanje, pravilna stranac u braku, otkriti, nevjerojatna, šminka, itd

Oko 1700 (1732) očekuje da Starija Moderna Švedski razdoblje u jeziku priča završava i mladi Moderna Švedski počinje. Interes za razvoj i njegovanje jezika bio je snažan tijekom 1700. U 1730s došao nekoliko važnih stvari za švedskog jezika. Olof von Dalin, pisac i povjesničar, 1732-1734 dao tjedniku "Onda Swänska Argus", koja je predstavila novi, više casual stil u pisanom jeziku. Nešto magazin također htjeli braniti švedske protiv utjecaja stranih jezika.

Parfem, mama, tata, balkon, pljeskanje, zbogom, hotela, moderna, plavuša, atraktivni, elegantni, svježi, itd bili Francuski riječi koje pruža švedskog jezika s obzirom da sve više i više Francuski riječi počeo curiti u švedskom. Pogotovo tijekom 1700s drugoj polovici kada je francuski bio jezik mode. Jezik mi koristimo danas nazvao nusvenskan. Pisani jezik bio je tijekom 1900-ih ravnije i jednostavnije s kraćim rečenicama. To je i pravopis reforme 1906. da se doista može reći da je jezik Nusvenska razdoblje počelo. To je značilo da je f zamjenjuju v (AF je postao i više od bilo gotovo). U mnogim riječima, mi oduzeli, za nas danas, čudne glagol infleksije npr Aro i otišao. Temelj za ove reforme je kraj 1800-ih, kada nas je engleski i načini pisanja puno utjecati. To je također zamijenjen ne-a ne ne. No, najveća promjena je govorni jezik utjecaj na pisanom jeziku. Nakon 1945. posudio mnogo riječi iz engleskog. I kasnije također televizija i računalne tehnologije, sa satelitskim antenama i internet stigli. Zbog toga, engleski nam je pogođena čak i više nego prije putem televizije, filmova, računala i druge tehnologije. Engleski je međunarodni jezik tehnologije, a to je sada ovisi o engleskom jeziku.

Na kraju nusvenska vremena javlja SMS i chat jezik (smiješak i skraćenice). Koji je za mnoge, osobito stariji možda samo ga pronaći čudnih likova tu i tamo. Sve izgleda kao da je većina hijeroglifima - dok su oni mlađi u današnjem društvu čini se da bi. No, za one koji koriste smiješak i kratica, vrlo je učinkovit i fleksibilan. Razlog za to da je zato chat je koliko je sadržaj moguće u što manje prostora što je više moguće u vezi - To bi trebao biti brz.

Ako upišete tekst možda želite i dobiti u puno teksta na određenu površinu za to da pojeftiniti.

Ovdje su neki primjeri najčešćih izraza i smileysar muškarac koristi kada texting ili razgovor:

Ironičan / koketira: Ja se smijati:

,):-D

Sad / ljut / razočaran: Oh My God! Je li u šoku

:( : O

Dovoljno jezik van sretan, šali:

: P:)

Engleski rječnik

R - su (je)

U - ti (vi)

LOL - Laughing out loud (glasno smijati)

BRB - Odmah se vraćam (se vraćam)

BTW - Usput (usput)

IRL - u stvarnom životu (u stvarnom životu, živjeti)

Švedski rječnik

e - je

d -

LR - ili

Oxa - također

Assa - dakle

TBX - natrag

NGT - nešto

ASG - asgarvar

vrlo - vrlo

IOR - SE

cs - vidi

Pok - poljubac i zagrljaj

No, kako to da je nastavio razvoj i budućnost švedskog jezika je izgledati?

English je već gotovo svjetski jezik. Gdje god su djeca u školi uče engleski jezik. Čak iu dijelovima Afrike je to moguće, na primjer, sada govoriti tečno, iako s domorocima. Možda Japanci i Kinezi, da nam daju više nego prije, jer Japan i posebno Kina zemalja, su u nastajanju. Jedna teorija vjerujem je da će riječi biti kraći, jer je napisano toliko na računalima - ako skratio riječi prema dolje, to bi moglo ići znatno brže tipkati u velikim tekstovima. Svi ovi švedski i engleski chat kratice koje se koriste u instant komunikacija preko interneta zasigurno će postati buduće korištenje izraza. To je prilično teško zamisliti kako budućnost švedskog i Švedskoj će izgledati. Možda smiješak početi koristiti u časopisu publikacija, literature i raznih izvješća i premijeru će možda reći da su rezultati izbora bili su masti (dobro) ili kefft (loša). Hoće li današnja globalizacija i internacionalizacija povećava vodstvo na svijetu engleskom jeziku sve više utjecati na naš jezik. Hoće engleske posuđenice povećati i kako će biti s podijeljenim spojeva, ovi će u budućnosti biti dopušteno? - Možda, to je samo budućnost koja ima točan odgovor na njega.

based on 21 ratings Od Runic SMS-a, 2,8 od 5 na temelju recenzija gostiju: 21
| Više
Ocijenite Od Runic SMS


Povezani školska
Sljedeće su školske projekte koji se bave Iz Runic SMS poruka ili na bilo koji način u vezi s Iz Runic teksta.
  • Nema povezanih postova

Komentar od Runic SMS

« | »